-
1 логар ургалтеш
в рот нейдёт (кому-л.), кусок в горло не лезет (о потере аппетита) (букв. горло сшивается)«Мо пеш шагал кочкыч?» – «Каче чыта. Качын тыгай годым логарже ургалтеш вет». А. Конаков. «Что ты так мало поел?» – «Жених терпит. В такой момент жениху в рот нейдёт».
Идиоматическое выражение. Основное слово:
ургалташ -
2 ургалташ
ургалташIГ.: ыргалташ-амвозвр.1. шиться, сшиваться, сшиться; быть сшитымШовыр тошто семын ургалтын, кӱсенже уке. Я. Ялкайн. Шабур сшит по-старинному, кармана нет.
Кресаньык еҥын ужга ӱмбалжат, йолашыжат канде вынер дене гына ургалтын. Б. Данилов. У крестьянина и верх шубы, и штаны шились только из синего холста.
2. подшиваться, сшиваться, сшиться; быть скреплённым, подшитым вместеКолхозын мланде верч кучедалме делаже чыла тышан ургалтын. «Ончыко» Дело о борьбе колхоза за землю всё подшито здесь.
3. перен. покрываться, покрыться; заполняться, заполниться чем-л.; быть покрытым, заполненным чем-л.Окна кӧргӧ могырым ий дене ургалтын. Я. Элексейн. Изнутри окно покрыто льдом.
Траншей шем шикш дене ургалте. К. Березин. Траншея заполнилась чёрным дымом.
4. перен. обманутьсяТаче мый пазарыште ургалтым. МДЭ. Сегодня я на базаре обманулся.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
IIГ.: ыргалташ-емоднокр. пошить (немного)Пу-ян, изиш ургалтем. Дай-ка, немного пошью.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский